ترجمة Google مقابل الترجمة من Microsoft ، أيهما أفضل؟
جدول المحتويات:
مترجم Googleيعانيالمنافس وهو أنه لم يعد يلعب بمفرده فيترجمات الهاتف المحمولالشركةMicrosoftظلت قوية لبعض الوقت باستخدام أداتها الخاصة. أولاً فيهاتف Windowsثم علىiOSوAndroid، شيئًا فشيئًا ، تكتسب الرؤية بفضل الوظائف والميزات الجديدة.ومع ذلك ، هل هي جيدة مثلGoogle ؟ ما الأشياء التي يمكن أن يفعلها أحدهما والآخر؟ أيهما أفضل في النهاية؟
أكثر بكثير من مجرد مترجمين بسيطين
الترجمة من Googleتفاجئ المستخدمين لبعض الوقت بعدد كبير من الوظائف الإضافية التي تتجاوز مجرد ترجمة النص المكتوب إلى90 لغة مختلفةترجمةمن الصور ،ترجم بالصوت ، الكتابة على الشاشةأو حتى وضعالترجمة الفوريةقد خدمت لتكون الأداة المرجعية مقارنة بالباقي. في هذا ، يتأخرمترجم Microsoftبخطوات قليلة ، لكن ليس كثيرًا. لديه القدرة على ترجمةنص إلى 50 لغة، وبفضل تحديثه الأخير ، فإنه يوفر أيضًاترجمة للصور ، باستخدام الإملاء عن طريق الصوت أو حتى تنزيل حزم اللغاتلمواصلة استخدام التطبيقبدون اتصال بالإنترنت
قسم يبرز فيه كلا التطبيقين ، ويقدم العديد من الأدوات لتسهيل الاتصال بالخارج ، والتحدث مع الأشخاص بلغة أخرى أو حتى لفهم إشارة. كل هذا من الهاتف المحمول. بالطبعGoogle
ترجمة الصور
هذه هي الخطوة الأخيرة من قبلMicrosoftلتحسين تطبيقها على منصةAndroid بهذه الطريقة ، يسمح بالفعل للمستخدم بالتقاط صورة لقائمة، علامة أو علامة، مع تحديد الكلمات المكتوبة عليه ويظهر أعلاه ترجمته إلى مجموعة متنوعة جيدة من اللغات المختلفة (في الوقت الحالي 21 لغة).
في هذه الحالة ،مترجم Googleيوفر أيضًا هذه الميزة للمستخدمين الذين يحتاجون إلى معرفة ترجمة نص مطبوع في بعض الأسطح .الفرق هو أنGoogleيستخدمالواقع المعزز، تحديد النص وترجمته ، ولكن باستخدام نفس الخط وتكييفه على الصورةكل هذا في الوقت الفعلي ، والذي يبدو سحريًا تقريبًا. بالطبع ، من الضروريأن يكون لديك اتصال دائم بالإنترنت
الترجمة الصوتية
Googleوضع الترجمة المنطوقة الذي ينافس الترجمة الفوريةما عليك سوى اختيار لغة الإدخال والإخراج ، والنقر على زر الميكروفون ، والتحدث بلغة واحدة ، والنقر مرة أخرى ، والتحدث باللغة الأخرى. منذ تلك اللحظة ، ما عليك سوى الضغط على إمساك الهاتف المحمول بين المستخدمين والتحدثحتى يعتني التطبيق بالاستماع وترجم على الفور تقريبًا شيء يمكّنالتواصل الشفوي عمليًا في الوقت الفعلي
من ناحية أخرى ،Microsoftلديها خيار مماثل لكنه يستغرق وقتًا أطول قليلاً. بدلاً من ترجمة ما يمليه المستخدم ، يحتاجإلى معالجته ونقله إلى محطة المتلقي (يمكن أن تكون ساعة ذكية أو ساعة ذكية)، حيث تنبعث على لغتها. يمكنه الرد ، والحصول على رسالته لاتخاذ نفس المسار إلى المستخدم الآخر ، وترجمتهاsound بصوت عالٍ
ترجمة غير متصلة بالإنترنت
تم تكليفه ببناء تطبيقمفيد حقًا للسفركل ما عليك فعله هوالتنزيل المسبق لحزمة (حزم) اللغةالتي ستستخدمها في وضع عدم الاتصال.في الوقت الحالي ، من الممكنتنزيل 43 لغة مختلفة، مما يعني تغطية لغوية واسعة للرحلات من جميع الأنواع. كل هذا باستخدامتكنولوجيا (تعلم عميق)لا يحاولالعثور على الترجمة الحرفية ، لكنه تمكن من فهم العباراتوكلمات المستخدم في سياق لتقديم النتيجة الأكثر واقعية في اللغة الأخرى.
ترجمة Google، من جانبها ، تقدم أيضًا خيارًا مشابهًا للغاية ، على الرغم منمع الكل مجموعة متنوعة من اللغاتالتي يقدمها لترجمتها إلى الاستخدام. شيء يغطي خيارات أكثر منتطبيقبالإضافة إلى ذلك ، يسمح تنزيل حزم اللغات هذه باستخدام مترجممن خلال الصور، على الرغم من أنه لا يسمح بالترجمة الفورية.
الحكم
ليس هناك شك في أنMicrosoftتقوم بعمل جيد في تطبيقك. ومع ذلك ،يتبع عدة خطوات وراء أداة Googleوهذا ليس مفاجئًا ، لأنه يحتوي علىمع المزيد من سنوات الخبرة الصفات التي يمكن رؤيتها فيخيارات أكثر شمولاً، معالمزيد من اللغات المتوفرة وتجربة مستخدم أكثر عملاً
على أي حال ، كلا التطبيقين متاحان للتنزيل عبرGoogle Play( مترجم Google ،ترجمة Microsoft ) ومنApp Store(ترجمة Google ،ترجمة Microsoft ) بالكامل free