مترجم Microsoft يترجم بالفعل في وضع عدم الاتصال مع حزم الذكاء الاصطناعي
من لم يكن بحاجة إلى مترجم عند السفر خارج إسبانيا؟ المشكلة هي أن هذا هو بالضبط الوقت الذي يكون لدينا فيه أقل احتمال للاتصال. بينما تعمل معظم تطبيقات الترجمة في وضع عدم الاتصال ، لا يمكنها استخدام خوارزميات التعلم الآلي المستندة إلى مجموعة النظراء والتي تعمل عادةً على تشغيلها. حتى الآن ، كان هذا هو الحال أيضًا مع Microsoft Translator على Amazon Fire و Android و iOS.من الآن فصاعدًا ، سيتغير كل هذا.أنشأت الشركة محرك شبكة عصبية قادرًا على الاستفادة من الذكاء الاصطناعيوالترجمة دون الحاجة إلى أن نكون كذلك متصل بالإنترنت.
الشيء الأكثر إثارة للاهتمام في كل هذا هو أن هذا المحرك العصبي ، المسؤول عن الترجمة ،يمكنه العمل فعليًا على أي جهاز حديث ،على الرغم من أنه لا يحتوي على معالج مخصص للذكاء الاصطناعي. بالطبع ، في هذه المرحلة ، يجب أن يؤخذ في الاعتبار أنه بدون معالج مخصص ، سيستهلك المزيد من الموارد ، الأمر الذي سينتهي به الأمر إلى التأثير على استهلاك البطارية.
حزم ترجمة Microsoft Translator الجديدة أفضل بكثير.إنها تقدم ترجمة بشرية وحقيقية أكثر من الترجمة السابقة ،والتي كانت تستند إلى نهج قديم للترجمات الآلية. تتوفر حزم اللغات المحدثة (التي تشغل نصف مساحة الحزم القديمة فقط) بلغات مختلفة: الألمانية والعربية والصينية المبسطة والإسبانية والفرنسية والإيطالية واليابانية والكورية والبرتغالية والروسية والتايلاندية وغيرها.
يجب أن نتذكر أن Microsoft تعاونت مع Huawei في الماضي لإنشاء نسخة من مترجمها ، قادرة على الاستفادة من مزايا معالج الذكاء الاصطناعي Kirin 970 (المضمّن في طرازات مثل Huawei Mate 10 أو HonorView 10). بهذه الطريقة ،يمكن لمستخدمي هذه الأجهزة الاستمتاع بالترجمات دون اتصال بالإنترنت ،خيار متاح أيضًا في مترجم Google ، على الرغم من أنه في هذه الحالة من الضروري التنزيل قبل اللغة
الإصدار الجديد من Microsoft Translatorسيصل تدريجياً كتحديث على جميع الأنظمة الأساسيةحيث يكون متاحًا. مستخدمو iOS ، نعم ، سيتعين عليهم الانتظار بضعة أسابيع أخرى ، حيث يتعين على Apple الموافقة عليه.
